[2008.06.10] Heechul Fancafe Entry ... ของเมื่อวันก่อน ..ช้าอีกละข้าพเจ้า -*-
posted on 13 Jun 2008 00:35 by beautyheechul in --HeechulFanCafe--
MOOD: Jjang!! (@ㅁ@ )=b]
TITLE: Nice shot
DATE: 2008.06.10 00:22
อา..
จริงๆเลยนะ.. เหล่ากลีบดอกไม้.. ELF..
Gaegood (ยอดเยี่ยม)
Gaeshot <-- คำนี้ แปลว่า nice shot อ่าค่ะ..ไม่รู้จะแปลไทยว่าไงดี เหอๆ -*-
Nice <--คำนี้เจ๊เขียนเป็นทับศัพท์เลยค่ะ
Dak.Soong <-- คำนี้แปลว่าไรหว่า - -* แต่ว่าคุ้นๆอยู่นา เหมือนเจ๊เคยใช้
พวกคุณที่ช่วยกันกระจายข่าวกันไปแบบเงียบๆเรียบร้อยจนกระทั่งงานเสร็จสิ้นลงนั้นยอดเยี่ยมมากๆ (-_- )=b
(ถึงแม้ว่า จริงๆแล้ว พวกคุณก็ไม่ใช่ว่าเป็นเด็กที่เงียบเชียบเรียบร้อยกันนักหรอก ใช่มั้ยล่ะ..)
แล้วก็เพราะว่าพวกเราน่ะอยู่ด้วยกันมานานแล้ว มันก็เลยเป็นเรื่องที่สนุกสนานสุดๆสำหรับพวกเราด้วยเหมือนกันㅋㅋ
ผมรู้สึกขอบคุณอย่างสุดซึ้งเลยต่อพี่ซูฮงแล้วก็พี่จิฮโย (พิธีกรร่วมในงาน Dream Concert ค่ะ) ที่ร่วมกันเต้น Cooking Danceㅋㅋ
อา.. โถ การแร็พของเพื่อนผม Gomthra (Gom แปลว่าหมีค่ะ ดังนั้นคำนี้จะแปลว่า หมี thra ซึ่งเจ๊หมายถึง Mithra แห่ง Epik High สุดซี้นั่นเอง เอิ้กๆ) นั้นก็ยอดเยี่ยมทุกครั้งที่คุณได้ยิน..
ผมได้ติดตามดูไปด้วยความตื่นเต้นอย่างมากจนกระทั่งผมเริ่มจะรู้สึกหมดเรี่ยวแรงแล้วก็ลืมบทพูด MC ของตัวเองไปหมดเลยㅋㅋ
มันเป็นวันที่ผมรู้สึกดีมากและเหมือนกับว่าผมเกือบจะคว้าเอาความรู้สึกนั้นไว้ได้ด้วยมือของผมอยู่แล้ว ^-^*
แต่วันนี้
อา..
วันที่ผ่านไปของผม..
อา..
ความฝันเล็กๆของผมและฮันคยองถูกทำลายลง..
บู ฮู..
ㅜ_ㅜ
ㅣ
ㅇ
สิ่งที่พวกเรานั้นได้มาจากวันของพวกเรานี้ก็มี.. สร้อยข้อมือที่เรืองแสงในที่มืด แล้วก็ปลาโลมาสีชมพูหมายเลข 1..
แล้วก็ยังมีรูปอีกหนึ่งรูปที่ถ่ายไปโดยไม่ได้คิดอะไรมากแล้วก็ออกมาดูเลวร้ายซะยิ่งกว่ารูปของสปอนเซอร์ซอีก ..

ท่าโพสแบบ '자유로귀신' ของผมเนี่ยสุดยอดไปเลย (ㅇ_ㅇ )=b <-- (자유로귀신 แปลว่าผีแบบนึงอ่าค่ะ ซึ่งมาจากเรื่องเล่าที่ว่า เวลาที่มีใครซักคนที่พยายามจะเรียกรถจากข้างทางเพื่อขอโดยสารไปด้วยในตอนกลางคืนโดยคนๆนั้นจะสวมแว่นกันแดดไว้ แต่พอคุณเข้าไปใกล้ๆเค้า คุณก็จะพบว่าจริงๆแล้วเค้าไม่ได้สวมแว่นกันแดดหรอก แต่เป็นเพราะว่าเค้าตากลวงโบ๋แล้วก็ไม่มีลูกตาต่างหาก!!!)
สิ่งที่น่าสนใจในรูปนี้ก็คือ..
การชูสองนิ้วที่แสนจะไม่จริงใจนั่น แล้วก็
ท่าทางสุดเซ็งที่แสดงออกบนใบหน้าของผม ที่ต้องการถ่ายรูปอย่างน้อยซักใบก่อนที่จะกลับ..
แว่นกันแดดที่อาจจะเพิ่งปลุกให้ '자유로귀신' ตื่นขึ้นมา..
ทรงผมของผมซึ่งหลังจากที่สระแล้ว, ตอนนี้ก็ดูเหมือนกับทรงผมของมินซุนเย (Wonder Girls)..
ยืนอยู่หน้าน้ำพุ, ม้า.. ซึ่งดูเหมือนเจ้าซีวอนผู้น่ารัก..
ฮันคยองของเรา.. ยังคงสวมข้อมือผ่านประตูอยู่เลย (คิดว่าน่าจะเป็นที่สวมข้อมือที่ใช้แทนบัตรผ่านประตูสวนสนุกที่ไว้ใช้เล่นเครื่องเล่นได้ทั้งวันน่ะค่ะ)..(유_유)
ผม : นั่นน่ะ.. หลังจากวันนี้นายก็ใช้มันไม่ได้แล้วนะ..
ผมพยายามที่จะเกลี้ยกล่อมเค้าเหมือนกับที่คุณทำกับเด็กๆแต่.. ฮันคยองพูดว่า..
คยอง : ฉันก็แค่สวมนี่เอาไปใช้ครั้งหน้าตอนที่เค้าใช้สีนี้อีกรอบไง~
ผม : (อย่าทำให้ฉันร้องไห้สิ..유_유)
Source : Heechul Cyworld
Translated : คนที่คุณก็รู้ว่าใคร ณ Soompi (ขอบพระคุณอย่างใหญ่หลวง)
**กรุณาอย่านำออกจากบอร์ด**
กร๊ากกกกก โถ ป๋าที่น่าสงสารรรรรรรรรรร อะไรจะเสียดายค่าบัตรขนาดน้านนนนนนนนน
ว่าแต่เจ๊ไปกะป๋าสองคนเหรอคะ เหอๆๆๆ
แต่ไอ้ท่าโพสแบบผีตาโบ๋ (ไม่รู้จะเรียกว่าผีอะไรดี เห็นไม่มีตาเลยเรียกงี้ละกัน เหอๆ
) ของเจ๊เนี่ย ข้าพเจ้าว่า....
มันก็ยังดูดีนะคะ เอิ้กๆๆๆ
TITLE: Nice shot
DATE: 2008.06.10 00:22
อา..
จริงๆเลยนะ.. เหล่ากลีบดอกไม้.. ELF..
Gaegood (ยอดเยี่ยม)
Gaeshot <-- คำนี้ แปลว่า nice shot อ่าค่ะ..ไม่รู้จะแปลไทยว่าไงดี เหอๆ -*-
Nice <--คำนี้เจ๊เขียนเป็นทับศัพท์เลยค่ะ
Dak.Soong <-- คำนี้แปลว่าไรหว่า - -* แต่ว่าคุ้นๆอยู่นา เหมือนเจ๊เคยใช้
พวกคุณที่ช่วยกันกระจายข่าวกันไปแบบเงียบๆเรียบร้อยจนกระทั่งงานเสร็จสิ้นลงนั้นยอดเยี่ยมมากๆ (-_- )=b
(ถึงแม้ว่า จริงๆแล้ว พวกคุณก็ไม่ใช่ว่าเป็นเด็กที่เงียบเชียบเรียบร้อยกันนักหรอก ใช่มั้ยล่ะ..)
แล้วก็เพราะว่าพวกเราน่ะอยู่ด้วยกันมานานแล้ว มันก็เลยเป็นเรื่องที่สนุกสนานสุดๆสำหรับพวกเราด้วยเหมือนกันㅋㅋ
ผมรู้สึกขอบคุณอย่างสุดซึ้งเลยต่อพี่ซูฮงแล้วก็พี่จิฮโย (พิธีกรร่วมในงาน Dream Concert ค่ะ) ที่ร่วมกันเต้น Cooking Danceㅋㅋ
อา.. โถ การแร็พของเพื่อนผม Gomthra (Gom แปลว่าหมีค่ะ ดังนั้นคำนี้จะแปลว่า หมี thra ซึ่งเจ๊หมายถึง Mithra แห่ง Epik High สุดซี้นั่นเอง เอิ้กๆ) นั้นก็ยอดเยี่ยมทุกครั้งที่คุณได้ยิน..
ผมได้ติดตามดูไปด้วยความตื่นเต้นอย่างมากจนกระทั่งผมเริ่มจะรู้สึกหมดเรี่ยวแรงแล้วก็ลืมบทพูด MC ของตัวเองไปหมดเลยㅋㅋ
มันเป็นวันที่ผมรู้สึกดีมากและเหมือนกับว่าผมเกือบจะคว้าเอาความรู้สึกนั้นไว้ได้ด้วยมือของผมอยู่แล้ว ^-^*
แต่วันนี้
อา..
วันที่ผ่านไปของผม..
อา..
ความฝันเล็กๆของผมและฮันคยองถูกทำลายลง..
บู ฮู..
ㅜ_ㅜ
ㅣ
ㅇ
สิ่งที่พวกเรานั้นได้มาจากวันของพวกเรานี้ก็มี.. สร้อยข้อมือที่เรืองแสงในที่มืด แล้วก็ปลาโลมาสีชมพูหมายเลข 1..
แล้วก็ยังมีรูปอีกหนึ่งรูปที่ถ่ายไปโดยไม่ได้คิดอะไรมากแล้วก็ออกมาดูเลวร้ายซะยิ่งกว่ารูปของสปอนเซอร์ซอีก ..

ท่าโพสแบบ '자유로귀신' ของผมเนี่ยสุดยอดไปเลย (ㅇ_ㅇ )=b <-- (자유로귀신 แปลว่าผีแบบนึงอ่าค่ะ ซึ่งมาจากเรื่องเล่าที่ว่า เวลาที่มีใครซักคนที่พยายามจะเรียกรถจากข้างทางเพื่อขอโดยสารไปด้วยในตอนกลางคืนโดยคนๆนั้นจะสวมแว่นกันแดดไว้ แต่พอคุณเข้าไปใกล้ๆเค้า คุณก็จะพบว่าจริงๆแล้วเค้าไม่ได้สวมแว่นกันแดดหรอก แต่เป็นเพราะว่าเค้าตากลวงโบ๋แล้วก็ไม่มีลูกตาต่างหาก!!!)
สิ่งที่น่าสนใจในรูปนี้ก็คือ..
การชูสองนิ้วที่แสนจะไม่จริงใจนั่น แล้วก็
ท่าทางสุดเซ็งที่แสดงออกบนใบหน้าของผม ที่ต้องการถ่ายรูปอย่างน้อยซักใบก่อนที่จะกลับ..
แว่นกันแดดที่อาจจะเพิ่งปลุกให้ '자유로귀신' ตื่นขึ้นมา..
ทรงผมของผมซึ่งหลังจากที่สระแล้ว, ตอนนี้ก็ดูเหมือนกับทรงผมของมินซุนเย (Wonder Girls)..
ยืนอยู่หน้าน้ำพุ, ม้า.. ซึ่งดูเหมือนเจ้าซีวอนผู้น่ารัก..
ฮันคยองของเรา.. ยังคงสวมข้อมือผ่านประตูอยู่เลย (คิดว่าน่าจะเป็นที่สวมข้อมือที่ใช้แทนบัตรผ่านประตูสวนสนุกที่ไว้ใช้เล่นเครื่องเล่นได้ทั้งวันน่ะค่ะ)..(유_유)
ผม : นั่นน่ะ.. หลังจากวันนี้นายก็ใช้มันไม่ได้แล้วนะ..
ผมพยายามที่จะเกลี้ยกล่อมเค้าเหมือนกับที่คุณทำกับเด็กๆแต่.. ฮันคยองพูดว่า..
คยอง : ฉันก็แค่สวมนี่เอาไปใช้ครั้งหน้าตอนที่เค้าใช้สีนี้อีกรอบไง~
ผม : (อย่าทำให้ฉันร้องไห้สิ..유_유)
Source : Heechul Cyworld
Translated : คนที่คุณก็รู้ว่าใคร ณ Soompi (ขอบพระคุณอย่างใหญ่หลวง)
**กรุณาอย่านำออกจากบอร์ด**
กร๊ากกกกก โถ ป๋าที่น่าสงสารรรรรรรรรรร อะไรจะเสียดายค่าบัตรขนาดน้านนนนนนนนน
ว่าแต่เจ๊ไปกะป๋าสองคนเหรอคะ เหอๆๆๆ
แต่ไอ้ท่าโพสแบบผีตาโบ๋ (ไม่รู้จะเรียกว่าผีอะไรดี เห็นไม่มีตาเลยเรียกงี้ละกัน เหอๆ
มันก็ยังดูดีนะคะ เอิ้กๆๆๆ
ปล...จริงๆเจ๊อัพไซเวิลด์ด้วยนะคะ แต่ว่ายังไม่ได้แปลเลย
แต่ว่าก็เห็นมีคนแปลไปแล้วเหมือนกัน คงหาอ่านกันได้ไม่ยากนะค้า ^^
